quinta-feira, 12 de janeiro de 2023

[HA-JOON-CHANG] «PORQUE ALGUNS PAÍSES SÃO RICOS E OUTROS, POBRES?»

 Why Are Some Countries Rich and Others Poor? 

Economics for People with Ha-Joon Chang


É interessante o exemplo das lãs inglesas: O facto de que a produção de lã se tornou importante tem a ver com a apropriação dos baldios pelos ricos nobres, expulsando os mais pobres camponeses para a grande cidade. Isso permitiu que os baldios tornados propriedade privada e os campos de cultivo abandonados, fossem pasto para rebanhos de ovelhas, pertencendo a ricos. O desenvolvimento da indústria dos tecidos deu-se nos Países Baixos e na Flandres, porque se deram uma série de fenómenos que favoreceram muito estes centros da indústria renascentista. Não apenas a abundância de lã vinda de Inglaterra, como a profusão de corantes (de origem vegetal, vindos das Índias e trazidas para o Norte da Europa pelos portugueses) que permitiram tingir os tecidos e criar uma indústria florescente de tecidos finos, para toda a Europa consumir.

No caso de Portugal, a indústria inglesa veio aqui buscar a lã, no séc. XIX e XX. Portugal tinha, na zona da Serra da Estrela, condições de pasto todo o ano para as ovelhas. Desenvolveram-se aí indústrias de queijaria e das lãs (Covilhã foi uma cidade industrial especializada em tecer lã e no fabrico de tecidos). No Portugal dos anos 50 e 60, muitas vezes, os fatos para homem em tecidos de lã, apareciam com etiqueta de «feito no Reino Unido», embora as lãs e o próprio corte, tivessem proveniência da Covilhã.

PS1: Michael Hudson, professor e economista, em várias obras aborda o protecionismo que permitiu os EUA e outros países desenvolverem-se, protegendo a sua indústria face à concorrência. 

ENVOLVIMENTO DIRETO DA POLÓNIA E DOUTROS PAÍSES DA OTAN

        

ENTREVISTA DE «REDACTED» A JORNALISTA INDEPENDENTE, QUE TEM ACOMPANHADO O CONFLITO NO TERRENO NA UCRÂNIA E POLÓNIA


 O secretário-geral da OTAN afirmou: «Uma derrota da Ucrânia, seria uma derrota da OTAN». 
Isso é bem claro agora, pois eles, da OTAN, estão a fazer uma intervenção direta, com tropas disfarçadas de «voluntários». Cerca de 1200 soldados polacos (pelo menos) terão morrido em combate, na Ucrânia. Isto significa que a Polónia deve ter na Ucrânia a combater, pelo menos, o equivalente a duas divisões. 

Muito do material enviado pelos Ocidentais, é demasiado sofisticado e exige uma aprendizagem de meses para poder ser usado corretamente, logo terá de ser operado por soldados da OTAN, transformados para a ocasião, em «voluntários».  Ou, não é utilizado, mas tem servido para negócios. Na entrevista, cita-se declarações do Presidente do Níger, que afirmou terem sido detetadas armas vindas da Ucrânia, dadas por países da OTAN que só podem ter chegado ao Mali e outros países de África central, através de tráfico ilegal de armas. O valor em dólares das armas que os países da OTAN enviaram para a Ucrânia, ultrapassa o valor total do orçamento militar russo. Os sistemas de vigilância e espionagem por satélite dos EUA e de outros países da OTAN, têm servido para localizar e guiar os mísseis ucranianos para alvos na Rússia.

A população ucraniana é completamente desprezada pelo seu próprio governo; aconselham-na a refugiar-se nos países limítrofes. A Polónia está a sofrer um colapso de suas estruturas de saúde e de assistência social, devido à onda de refugiados vindos da Ucrânia. Não se fala dos 1,5 milhões de refugiados, na maioria, mulheres com crianças pequenas. Na Polónia,  a realidade quer da guerra, quer dos refugiados, não é dada a conhecer realmente ao povo, por causa da censura dos media. Mesmo assim, percebe-se que a maioria dos polacos esteja contra a guerra, apesar de campanhas anti-russas, explorando sentimentos nacionalistas tacanhos.

PS1: Sobre estratégia militar ver/ouvir o Coronel US, Douglas Mc Gregor

PS2: John Helmer publica hoje um artigo no seu blog em que dá conta da opinião de Danilov, um membro da equipa governante em Kiev, que admite que se está a tentar obter um acordo para uma zona desmilitarizada, na Ucrânia. 

quarta-feira, 11 de janeiro de 2023

LOUIS FOUCHÉ sobre a «crise do COVID» e a medicina feita pelas multinacionais

LOUIS FOUCHÉ, MÉDICO ANESTESISTA, QUE FOI EXCLUÍDO DO SEU EMPREGO, NO HOSPITAL, POR NÃO ACEITAR A «VACINA», ESTÁ EM SINTONIA COM MUITOS MILHARES QUE FORAM DISCRIMINADOS POR ATITUDES SEMELHANTES. 
NA ENTREVISTA, ABRE PISTAS PARA ULTRAPASSAR OS TRAUMAS E A VITIMIZAÇÃO SOCIAL. TEM CONSTRUIDO REDES DE CUIDADOS DE SAÚDE ÀS COMUNIDADES, BASEADOS NA ENTREJUDA E NÃO NO LUCRO ... E FUNCIONA!



 

terça-feira, 10 de janeiro de 2023

Les Corbeaux (Arthur Rimbaud / Léo Ferré)

Van Gogh, outro artista maldito, deixou-nos este «Campo de trigo sobrevoado por corvos»

Contrariamente a certas análises do poema, tenho ideia que Arthur Rimbaud se refere a uma derrota (da Guerra Franco-Prussiana, de 1870) para, indiretamente, invocar a morte da Comuna de Paris e a destruição do movimento operário («La défaite sans avenir»).
Certos críticos fazem a amálgama da derrota dos exércitos de Napoleão III em Sedan, com a «derrota» pessoal, resultante da indiferença ou hostilidade, que o jovem Athur Rimbaud teria encontrado em Paris, para onde se dirigiu a pé desde Arras (Norte da França), para se encontrar com poetas simbolistas que ele admirava. É verdade que o jovem sofreu um fiasco: os poetas mais em voga rejeitaram suas teorias de «desregramento dos sentidos», que ele preconizava como espécie de «via sacra» para obter a matéria-prima poética que iria florescer, mais tarde. Porém, ele não foi assim tão mal acolhido; devem tê-lo considerado um «garoto» que queria mostrar-se original.

            
   Detalhe de Quadro de Henry Fantin-Latour de 1872, com Verlaine e Rimbaud

Rimbaud era um jovem vagabundo, pobre. Ele esteve em contacto com jovens de classes populares, de costumes sexuais muito mais livres do que a burguesia da qual era oriundo, envolvendo-se em relações com tais filhos do povo. Ele assumiu-se como sendo um deles. Coloca-se claramente ao lado dos communards, dos operários que tomaram as armas em rebelião contra a capitulação vergonhosa dos políticos republicanos.
Mas, em 1872, a memória da Comuna de Paris de 1871 estava bem viva e, sobretudo, da «semana sangrenta», a repressão que se abateu sobre seus defensores, em Junho de 1871, com dezenas de milhares de mortes, decapitando o movimento social e político do proletariado francês. Como poderia ele publicar um poema em memória dos communards? - Impossível!
-Então, ele jogou na ambiguidade. Ele refere-se, de forma não muito explícita, aliás, à derrota do exército francês em 1870, os mortos de anteontem, mas fica implícito para alguém que conheça o contexto da época, que a derrota de ontem, a derrota «sem futuro», foi a da Comuna de Paris.
É muito original o modo como trata o exército de corvos, aqueles que anunciam/lembram o «dever»...Não lhes atribui qualificativos que tradicionalmente se atribuem aos corvos: Aves de «mau-agoiro», aves alimentando-se dos cadáveres após as batalhas, etc. Pelo contrário, os «chers corbeaux délicieux» são pintados como um exército, que progride ao longo das estradas e dos rios, dispersando-se pelos campos de França. Eles gritam, severos, enquanto esvoaçam por cima das cabeças dos peões: «soit donc le crieur du devoir» (sê pois o arauto do dever). A «nossa fúnebre ave negra», por quem estará ela de luto, a nossa ave? Penso que será pelos humildes, que foram esmagados, quer na guerra franco-prussiana, quer na repressão da Comuna de Paris, que lhe seguiu.
Ele pede, para os que ficaram presos (pour ceux qu'au fond du bois enchaîne), depois da derrota sem futuro (La défaite sans avenir), que Deus (Seigneur, é a primeira palavra do poema, portanto, trata-se de uma oração) lhes deixe as toutinegras de Maio (les fauvettes de Mai), símbolo da esperança e renovo da vida. O sentido geral é obscurecido intencionalmente, mas é possível decifrar a intenção de Rimbaud, em homenagear os caídos da Comuna. Não se pode esquecer que este poema foi escrutinado pela censura.

Léo Ferré compõe uma canção magnífica, em correspondência com o significado subjacente do poema de Arthur Rimbaud.

                                         


SEIGNEUR, quand froide est la prairie,
Quand, dans les hameaux abattus,
Les longs angélus se sont tus ...
Sur la nature défleurie
Faites s'abattre des grands cieux
Les chers corbeaux délicieux.

Armée étrange aux cris sévères,
Les vents froids attaquent vos nids !
Vous le long des fleuves jaunis,
Sur les routes aux vieux calvaires,
Sur les fossés et, sur les trous
Dispersez-vous, ralliez-vous !

Par milliers, sur les champs de France,
Où dorment des morts d'avant-hier,
Tournoyez, n'est-ce pas l'hiver,
Pour que chaque passant repense !
Sois donc le crieur du devoir,
Ô notre funèbre oiseau noir !

Mais, saints du ciel, en haut du chêne,.
Mât perdu dans le soir charmé,
Laissez les fauvettes de mai
Pour ceux qu'au fond du bois enchaîne,
Dans l'herbe d'où l'on ne peut fuir,
La défaite sans avenir.




segunda-feira, 9 de janeiro de 2023

Soleils couchants (Paul Verlaine / Léo Ferré )

             
                                    Turner: Pôr-de-sol


  

Soleils couchants


Une aube affaiblie
Verse par les champs
La mélancolie
Des soleils couchants.
La mélancolie
Berce de doux chants
Mon cœur qui s’oublie
Aux soleils couchants.

Et d’étranges rêves,
Comme des soleils
Couchants sur les grèves,
Fantômes vermeils,
Défilent sans trêves,
Défilent, pareils
À de grands soleils
Couchants sur les grèves.

 Paul Verlaine, Poèmes saturniens

 

Léo Ferré chante Rimbaud et Verlaine


Este poema poderia ser considerado uma ilustração dos conselhos dados na famosa «Art Poétique»* (AP) do mesmo Paul Verlaine.

O poema «Soleils Couchants» utiliza como métrica o pentassílabo (AP: «préfère l'impair.... sans rien en lui qui pèse ou qui pose»)

Desenvolve-se na ambiguidade: A aurora que se assemelha ao pôr do sol (AP: «rien n'est plus cher que la chanson grise où l'Indécis au Précis se joint»).

Descreve um sonho onde aparecem fantasmas avermelhados; serão mesmo dessa cor, ou devido à luz avermelhada dos sóis poentes? «Fantômes vermeils, Défilent sans trêve,» (AP: «Pas la couleur, rien que la nuance»)

É muito musical, as rimas são ricas e alternam-se segundo a fórmula AB, exceto para os 4 últimos versos do poema: ABBA. (AP: «De la musique avant toute chose»)

O «tour de force» no poema «Soleils Couchants», consiste em o poeta se servir da construção frásica mais direta, sem adjetivações excessivas ou palavras eruditas, para descrever algo que é da ordem do sonho, sugerido apenas através duma mudança de tom, na passagem da primeira metade para a segunda: Nos oito versos do início, sugere uma atmosfera bucólica e melancólica (a palavra «melancolia» aparece 2 vezes num curto intervalo). Mas, nos oito versos do final, passa para um sonho-pesadelo, com fantasmas avermelhados, que desfilam sem parar, como sóis no poente.

O insólito do poema sobressai pela meta-análise: Aquilo que ele explicitamente diz, não corresponde à realidade. Porque estamos perante um sonho, onde as imagens são imprecisas, ambíguas e incoerentes. Não se encaixam na lógica de quem esteja acordado. A visão de vários pôr-de-sóis, simultâneos, que o poema descreve, entra em conflito com a nossa experiência do fenómeno natural. Além disso, ficamos sem saber se são pôr-de-sóis, ou fantasmas. Todas essas ambiguidades fazem-nos pensar que, afinal, o que descreve verdadeiramente, não é a paisagem vista em sonho, mas um sentimento de angústia.
-----------------------------------------------------------------------------------

(*)

De la musique avant toute chose,
Et pour cela préfère l'Impair
Plus vague et plus soluble dans l'air,
Sans rien en lui qui pèse ou qui pose.

Il faut aussi que tu n'ailles point
Choisir tes mots sans quelque méprise :
Rien de plus cher que la chanson grise
Où l'Indécis au Précis se joint.

C'est des beaux yeux derrière des voiles,
C'est le grand jour tremblant de midi,
C'est, par un ciel d'automne attiédi,
Le bleu fouillis des claires étoiles !

Car nous voulons la Nuance encor,
Pas la Couleur, rien que la nuance !
Oh ! la nuance seule fiance
Le rêve au rêve et la flûte au cor !

Fuis du plus loin la Pointe assassine,
L'Esprit cruel et le Rire impur,
Qui font pleurer les yeux de l'Azur,
Et tout cet ail de basse cuisine !

Prends l'éloquence et tords-lui son cou !
Tu feras bien, en train d'énergie,
De rendre un peu la Rime assagie.
Si l'on n'y veille, elle ira jusqu'où ?

O qui dira les torts de la Rime ?
Quel enfant sourd ou quel nègre fou
Nous a forgé ce bijou d'un sou
Qui sonne creux et faux sous la lime ?

De la musique encore et toujours !
Que ton vers soit la chose envolée
Qu'on sent qui fuit d'une âme en allée
Vers d'autres cieux à d'autres amours.

Que ton vers soit la bonne aventure
Eparse au vent crispé du matin
Qui va fleurant la menthe et le thym...
Et tout le reste est littérature.



sexta-feira, 6 de janeiro de 2023

MOEDAS DIGITAIS DE BANCOS CENTRAIS - ROUBAR AS PESSOAS INDEFESAS

Henry Ford terá dito uma vez: «Ainda bem que o povo da nação não percebe o nosso sistema bancário e monetário, porque se percebesse, creio que haveria uma revolução amanhã de manhã»                                                                                            

Por muito complicada que pareça a cena económica e monetária, ela torna-se clara e transparente, se nós nos ativermos aos factos, tendo em conta, também, o vetor principal de qualquer política: o controlo conferido e exercido pelo poder. Isto é tão válido na análise do que se passa na China, como nos EUA,  ou em qualquer  país, desde uma grande potência, até um pequeno país. No momento atual, aquilo que é o grande cavalo de batalha dos globalistas é a questão das «moedas digitais emitidas por bancos centrais», que eu irei, no seguimento do texto, descrever pela sigla inglesa «CBDC».

A introdução das CBDC tem sido várias vezes anunciada, pelo FMI, pelo BIS, pela FED (EUA) etc., mas de facto, ainda não entrou em vigor em nenhuma das grandes potências ocidentais, nem nos países que estão sob hegemonia americana. De facto, sabemos que a China está muito mais adiantada, neste processo, pois já ensaiou o modelo em algumas províncias, onde milhões de pessoas usaram, durante algum tempo, em exclusivo a moeda digital, ou seja, conectada a contas individuais, sediadas no banco central, que forneciam o «dinheiro/crédito», necessário para todo o tipo de transações. 

A não utilização do mesmo processo pelos poderes ocidentais, tem a ver mais com uma razão de ordem tática, do que devido a qualquer dificuldade técnica. Afinal de contas, os CBDC funcionam de modo muito semelhante aos cartões de crédito, os quais estão autorizados a debitar o montante duma despesa à conta bancária do detentor do cartão, para transmitirem essa soma à conta da entidade que forneceu a mercadoria ou serviço. Os CBDC não utilizam (necessariamente) o elemento fundamental das «verdadeiras» cripto-moedas, ou seja, o processo conhecido como «blockchain» [Para melhor esclarecimento sobre o que é a blockchain, ver AQUI].

No desenho das diversas cripto-moedas, a possibilidade de rastrear os movimentos duma soma, fica sob controlo de múltiplas instâncias. Isto torna impossível fazer uma fraude que não seja facilmente detetável, pois a origem e itinerário do dinheiro transacionado, estão - desde logo - completamente esclarecidos. Isto é um fator que aumenta muito a segurança das cripto-moedas, pois torna a fraude quase impossível.

Esta transparência desaparece num processo centralizado. Se bem entendi o desenho dos CBDC dos vários bancos centrais, haverá possibilidade de controlo e de rastrear os movimentos de dada quantia, mas somente pela entidade reguladora. Será impossível o comprador e o vendedor terem acesso a dados que permitem rastrear o itinerário da quantia de dinheiro envolvida, ao passar de uma conta para outra. 

Isto não é muito diferente, em termos qualitativos, do «dinheiro eletrónico», que é já usado na grande maioria das transações correntes nos países do Ocidente, desde a compra dum café, à duma casa; hoje em dia, o dinheiro circula sobretudo sob forma eletrónica ou digital. Mas, se um dos intervenientes numa transação pretender verificar o que se passa no trajeto duma dada soma, só o poderá fazer indiretamente, através do banco comercial onde possui a conta ou, em caso de suspeita de ação criminosa, através de ordem judicial, que irá obter a abertura da/s conta/s, para escrutinar os movimentos nelas registadas. 

A centralização do CBDC significa, no concreto, que cada conta associada está a ser monitorizada em permanência, para qualquer usuário. Um poderoso dispositivo de vigilância permanente fica assim instalado. Aquilo que os bancos centrais e os governos prometem e dizem é sempre tranquilizador, pois envolve a utilidade destes mecanismos, como potenciar o combate à criminalidade financeira, aos tráficos (de droga, de armas, etc.) e à evasão fiscal. Mas, aquilo que bem poucos sabem e que os poderes não querem que tu saibas, é que cada cidadão, em qualquer situação, tem sua vida devassada, bastando para isso retraçar suas despesas - pequenas ou grandes - que, afinal, traçam um melhor «retrato- robot» e mais completo, sobre quem é: O que faz, como emprega o seu dinheiro, com que frequência faz certas despesas, quais os locais que frequenta, quais as suas deslocações (internas ou ao estrangeiro).

As pessoas ingénuas dizem que não se preocupam muito com isso, «porque nada têm a esconder»: Muito bem, mas o problema surge com maior acuidade, em duas circunstâncias que, aliás, podem estar muito relacionadas: A) Tomada de poder ou deriva autoritária pelo governo: Neste caso, as pessoas adversárias do regime serão facilmente «desmonetizadas», suas contas em CBCD serão suspensas ou canceladas, como forma de punição e para os obrigar a conformarem-se com o poder instalado. Este procedimento não é inédito nas chamadas «democracias ocidentais». Veja-se o caso dos camionistas do Canadá e seus apoiantes: Tiveram as suas contas congeladas, entre outros atos de repressão coletiva e inconstitucional. B) Os governos e bancos centrais passam a ter mais uma forma de manipular o modo como o cidadão gere e gasta o seu «dinheiro digital»: Os mecanismos para desincentivar a compra de certas substâncias (por exemplo, bebidas alcoólicas) e para incentivar a compra de outras (por exemplo, produtos que os poderes desejam que as pessoas consumam em maior quantidade),  serão muito simples de efetivar neste sistema digital. Também é possível incentivar a poupança, ou o contrário: se houver caducidade do dinheiro digital presente nos seus porta-moedas eletrónicos, as pessoas irão apressar-se a gastar antes que caduque. Mas, se os poderes querem que as pessoas façam poupança, basta darem um juro (mesmo que pequeno) sobre as somas  que as pessoas possuem nos mesmos porta-moedas.

«De um tiro, matam dois coelhos»:

1) Assim, destroem praticamente o valor das cripto-moedas «independentes», ou seja, das não criadas por qualquer Estado. Podem fazer isto, sem necessitar de as ilegalizar. De facto, a grande maioria dos utilizadores atuais de cripto-moeda, limita-se a utilizá-la como veículo especulativo, para fazer crescer sua conta em dólares ou euros, ou em qualquer outra divisa, através dum vai-e-vem, comprando quando a cripto-moeda estiver baixa, para a revender com lucro, quando esta atingir um valor bem acima do preço de compra. Nada diferente, na essência, do que se faz com a compra/venda (trading) das ações ou doutros produtos financeiros. 

2) Podem os bancos centrais e governos realizar uma monitorização detalhada, permitindo ajustar o crédito às necessidades da economia, que estará inteiramente nas suas mãos.  Controlarão aquilo que os cidadãos são incentivados ou desincentivados a comprar. Isto pode ser feito, não só em relação a gastos de consumo corrente, como nos investimentos em contas-poupança, ações, obrigações, fundos, etc. 

Não é necessário recorrer a obras de ficção científica para se imaginar como tencionam moldar a sociedade de amanhã, de acordo com os interesses da aristocracia do dinheiro, um grupo restrito de pessoas que está ao comando de tudo e que, portanto, terá um poder ilimitado sobre todos e cada um de nós. 

Não me parece inteligente que as pessoas entreguem a sua liberdade a troco duma ilusória «segurança». 

É como o "racket" instituído por um gang mafioso, sobre o comércio duma cidade ou num setor da mesma: Cada comerciante entrega determinada soma («imposto» de proteção) ao grupo mafioso, a troco de não ser inquietado. Todos os que se recusam, veem o seu negócio ir pelos ares, à bomba ou por incêndio. Neste caso, a liberdade de fazermos o que entendermos com o fruto do nosso esforço, do nosso trabalho ou do que recebemos de outrem, está severamente posto em causa: Penso que isto é um perigo muito maior, do que o eventual benefício de tornar mais difícil a fuga ao fisco.

Aliás, a realidade é que essa fuga ao fisco e outras entorses graves à lei e ao bem-estar coletivo, já são correntes, por uma simples razão: Existe uma prática de fechar os olhos e não ser eficaz contra esses crimes e, sobretudo, não atuar sobre contas resultantes desses diversos crimes (corrupção, fuga ao fisco, tráficos diversos, desde tráfico de seres humanos a tráfico de substância ilícitas, etc.).
Os chamados «paraísos fiscais» apenas existem, porque os diversos Estados onde estão situados têm um comportamento muito indulgente, de conivência mesmo, em relação às instituições bancárias e fundos financeiros, onde estão alojadas tais contas. Por outro lado, os países onde ocorre evasão fiscal pouco têm feito, na prática, para reprimir essa criminalidade. Os países onde têm abrigo bancos e instituições financeiras receptoras, "vendem sua soberania" a essas mesmas instituições.
Alguém que tinha um montante elevado, transitoriamente, numa conta à ordem, duma dada instituição bancária, foi abordado por um funcionário da instituição, no sentido de abrir conta numa sucursal «offshore» do mesmo banco, para «gerir» esse capital.
Para perceber o grau de generalidade da história, investiguei um pouco a situação das fugas de capitais em Portugal. Fiquei a saber que todos os bancos (incluindo, o banco comercial propriedade do Estado português, a CGD) possuem sucursais em paraísos fiscais, onde contas de empresas e cidadãos abonados ficam fora de controlo do fisco português. Tudo isso é feito com pleno conhecimento e proveito, tanto da classe empresarial, como política.
Nada nos garante que - com políticos deste quilate - as coisas não se mantenham, ou se agravem, quanto à evasão fiscal e recetação de dinheiro «sujo», uma vez que sejam adotadas as CBCD. Um sistema controlado centralmente, é muito virtuoso ou muito corrompido, dependendo de quem o administra, isto é, de homens e mulheres em lugares estratégicos operacionais, de controlo e decisão.
A privacidade dos cidadãos é um bem precioso, do qual só se reconhece o valor, quando este se perde. É exatamente como com a liberdade: Só se aprecia plenamente o seu valor, quando se é privado dela. Porém, as pessoas são iludidas e o matraquear duma propaganda discreta, dá uma conotação positiva às divisas digitais controladas pelos bancos centrais. Assim, já não aparecem como séria ameaça à autonomia dos indivíduos e à sua liberdade, mas a sua introdução é tornada inócua ou sedutora através de mecanismos de publicidade e de incentivo...
A minha leitura do processo do «Great Reset» é de que se trata de um conjunto de manobras estratégicas da oligarquia globalista, para nos forçar a adotar universalmente estas CBDC. Dentro deste processo, torna-se evidente a lógica da perda constante de valor do «dinheiro-fiat», ou seja do dinheiro corrente que usamos, sejam dólares, euros, yens, libras, etc... Note-se que nos últimos três anos, a quantidade de dinheiro eletrónico «imprimido» foi tal que nenhuma hipótese haverá jamais deste ser absorvido em atividades produtivas. São portanto os bancos centrais e os governos ocidentais que estão deliberadamente a liquidar o valor das suas próprias divisas. Quando eles acharem que o valor destas desceu suficientemente baixo, irão introduzir CBCDs com grande pompa.
As pessoas serão incentivadas a «trocarem» o seu dinheiro-papel, que quase não valerá nada, por «valioso dinheiro digital», antes que se feche o prazo. Todas as pessoas irão, a correr, trocar o tal dinheiro «sujo e em papel», que está sempre a valer menos...
Quando isso ocorrer, o «RESET» estará completado no que toca aos aspetos financeiros e monetários. E, a partir daqui, o RESET político e institucional estará praticamente ganho. Pois, que força haverá para se opor eficazmente a um poder hegemónico sobre todos os aspetos da economia, desde os grandes bancos sistémicos, até às compras no dia-a-dia?

ENFERMEIRAS/OS CONTRA A DESTRUIÇÃO DOS SISTEMAS DE SAÚDE



Quando enfermeiros/as em todo o Reino Unido fizeram greve, os/as camaradas portugueses publicaram uma carta aberta em solidariedade com os/as seus/suas camaradas britânicos/as, lembrando aos leitores e pacientes que o seu próprio sistema de saúde encontra-se perante muitos dos problemas que perturbam o Serviço Nacional de Saúde britânico.
Mário André Macedo, um enfermeiro especializado, um dos primeiros subscritores da carta aberta, disse ao «People’s Health Dispatch» que a sua iniciativa tinha sido inspirada por solidariedade e por urgente necessidade de denunciar os estrangulamentos que poderiam colocar de joelhos o Serviço Nacional de Saúde português. De facto, o serviço português tem muitas semelhanças com o seu equivalente britânico, visto que se inspirou no modelo que Beveridge introduziu no Reino Unido.


Embora ainda conserve a associação positiva com o financiamento público e com o acesso universal, as coisas têm piorado para o sistema de saúde pública português ao longo dos anos. Se virmos a situação de enfermeiros/as no sistema, os seus problemas são tão prementes como os dos trabalhadores de saúde no Reino Unido. Os profissionais que assinaram a carta aberta estimam que na década passada, em Portugal os/as enfermeiras/os tiveram uma perda salarial de 20 por cento - o dobro do que os sindicatos de enfermeiros/as do R. U. indicaram.
Durante o mesmo período, milhares de enfermeiros/as emigraram de Portugal para outros países, sendo o Reino Unido um dos países preferidos. Muitas/os enfermeiras/os emigradas/os estão agora também em greve, salienta Macedo, porque estão conscientes das suas responsabilidades em lutar por serviços de saúde de boa qualidade e acessíveis a todos.
Os/as enfermeiros/as que emigraram de Portugal para o Reino Unido estão muito familiarizados com os processos que são pano de fundo da sabotagem dos serviços de saúde pública, colocando os direitos das pessoas à saúde em perigo.


Divisão e Lucros


O sistema de saúde em Portugal, tal como o NHS britânico, tem sido um objeto de interesse para o setor privado desde há bastante tempo. Em ambos os casos, o objetivo dos fornecedores privados é de quebrar os sistemas, privatizar as partes rentáveis e deixar o que resta para um orçamento público reduzido.
Os principais perdedores neste cenário são, obviamente, os pobres e a classe trabalhadora, que não têm alternativa senão procurar cuidados no setor público, qualquer que seja o seu estado.
Mas seria errado pensar que os trabalhadores de saúde não ficam afetados por este processo. Pois, a insistência na austeridade e nos cortes orçamentais que acompanham as tentativas de mercantilizar os sistemas de saúde, faz com que os direitos dos trabalhadores de saúde sejam cerceados, deixando muitos com uma sobrecarga de trabalho e com «burn out».
Em Portugal, a incapacidade do governo atender adequadamente as reivindicações sobre salários e progressões na carreira, levaram à primeira greve nacional nesta profissão, desde o princípio da pandemia de Covid-19.
«Os sindicatos não forçaram a uma ação grevista no cume da pandemia, mas as propostas do governo para a regulação dos nossos salários e de progressão nas carreiras, conduziram a uma grande onda de apoio para este tipo de ação: pelo menos 75% dos/das enfermeiros/as foi favorável a que se fizesse greve» referiu Macedo.


Custo de Vida



Protesto contra a austeridade em Lisboa, Portugal, 
Fevereiro de 2010 (E10ddie, CC 3.0, Wikimedia Commons)


A progressão na carreira pode parecer um motivo abstrato para se entrar em greve. Na prática, a ausência dum sistema adequado, traz consequências sérias. “Suponha que é uma enfermeira que vai reformar-se amanhã. No caso de não haver uma mudança no sistema atual, a sua pensão seria cerca de 600 euros mais elevada do que a de uma enfermeira que está a trabalhar há pouco tempo e que irá acumular a mesma experiência e horas de trabalho, que você tem agora.” afirmou Macedo.
Ele reconhece que a seguir à greve, o governo concordou em introduzir certas medidas para valorizar a progressão na carreira. Mas decidiram implementar estas decisões a partir de Janeiro de 2023, sem fazer pagamentos retroativos - o que significa a perda de milhares de euros.
A questão dos aumentos salariais nos/nas enfermeiros/as de acordo com a progressão na carreira, tornou-se mais difícil de ignorar por causa da crescente inflação e do aumento do custo de vida. Por não haver um aumento salarial, em paralelo com a experiência acumulada, cerca de 80 % dos enfermeiros em hospitais e centros de cuidados primários de saúde, têm um salário bruto de cerca de 1500 euros. Após impostos, o seu rendimento fica em cerca de 1000 euros.
Na mesma altura, o arrendamento dum andar com um único quarto de dormir, em Lisboa e em regiões turísticas, como o Algarve, tem um preço mínimo de 700-800 euros. Não é surpreendente que estas regiões sofram duma carência de enfermeiros. É impossível um/a enfermeiro/a viver com este salário.
Alguns dos sindicatos permanecem timidamente satisfeitos com o conteúdo das promessas do governo, esperando que sejam suficientes para recuperar o que foi perdido, em anos anteriores. Outros - nomeadamente o Sindicato de enfermeiros/as (SEP) que liderou a greve de Novembro - já anunciaram que irão continuar a lutar por um acordo mais justo.
Ao fazerem isto, também estão a lutar por um sistema de saúde melhor. Segundo Macedo, “Enquanto trabalhadores da saúde, deveríamos proteger o caráter universal do nosso sistema de saúde. Visto que as/os enfermeiras/os são o grupo mais numeroso dentro do sistema, temos a oportunidade de ter um impacto especial».
Os objetivos dos/das enfermeiros/as é de conseguir uma mudança ao nível local, mas também construir relações mais sólidas com os trabalhadores equivalentes doutros países.
“Só podemos ganhar se tivermos solidariedade recíproca e aprendermos uns com os outros. Nalguns países, a situação dos/as enfermeiras/os é melhor porque o país investe mais no sistema de saúde. Mas, na maioria dos países, são as lutas laborais que realmente fazem a diferença e só nos podemos fortalecer conectando-nos entre nós.” conclui Macedo.


Ana Vracar é correspondente para Peoples Dispatch


«People’s Health Dispatch» é um boletim do People’s Health Movement e de «Peoples Dispatch». Para mais artigos e para subscrever o «People’s Health Dispatch», clicar aqui.
Artigo retirado de Peoples Dispatch.




Tradução de Manuel Banet a partir de: