Porque razão os bancos centrais asiáticos estão a comprar toneladas de ouro? - Não é ouro em si mesmo que lhes importa neste momento, mas é a forma mais expedita de se livrarem de US dollars!!

sexta-feira, 18 de junho de 2021

[Lautréamont, Arthur Rimbaud, Fernando Pessoa] LES POÈTES-PHILOSOPHES


L'OEUVRE POÉTIQUE VRAIE POSSÈDE UNE DIMENSION PHILOSOPHIQUE


                                                 
                  Lautréamont «La poésie doit être 
                       faite par tous. Non par un.»
                       Poésies II (1870)



                       Arthur Rimbaud «Je est un autre» (*)
                                       


«O poeta é um fingidor »(**) 


(**) AUTOPSICOGRAFIA



O poeta é um fingidor

Finge tão completamente

Que chega a fingir que é dor

A dor que deveras sente.



E os que lêem o que escreve,

Na dor lida sentem bem,

Não as duas que ele teve,

Mas só a que eles não têm.



E assim nas calhas de roda

Gira, a entreter a razão,

Esse comboio de corda

Que se chama coração.


(Poesias. Fernando Pessoa. Lisboa: Ática, 1942)


(**) AUTO-PSYCHOGRAPHIE



Le poète est un simulateur

Il simule tant et si bien

Qu'il simule sentir la douleur

La douleur qu'il ressent vraiment.

Et ceux qui lisent ce qu'il écrit

Dans la douleur la sentent aussi

Non les deux qu'il n'a pas senti,

Juste celle qu'ils n'ont pas eut.


Et ainsi, dans les rails de la roue

Il tourne, à nous creuser la raison,

Ce train, jouet en laiton,

Que l'on nomme le coeur.


[Traduction de Manuel Banet ]


----------

(*) Discussion sur les aspects philosophiques dans l'oeuvre  de Rimbaud:

 https://www.franceculture.fr/emissions/les-chemins-de-la-philosophie/rimbaud-philosophe-24-je-est-un-autre

2 comentários:

Manuel Baptista disse...

Haveria tantos outros poetas a incluir na lista de poetas-filósofos, creio que seria fútil tentar estabelecer um inventário.
Por exemplo, lembremos Stéphane Mallarmé, com o fulgurante «Un coup de dés jamais n'abolira le hasard», inaugurador de um novo género, a poesia gráfica

Manuel Baptista disse...

http://www.writing.upenn.edu/library/Mallarme-Stephane_Coup_1914_spread.pdf