Mostrar mensagens com a etiqueta canção popular. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta canção popular. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 8 de julho de 2024

TEA FOR TWO, TAHITI TROT & ETC (Segundas-f. musicais nº8)




 Tahiti Trot Shostakovich Op. 16 *

TEA FOR TWO ART TATUM 1939 [Aqui, com partitura ]


NAT KING COLE ON PIANO - TEA FOR TWO


------------------------

* Oiça o Tahiti trot por um quinteto de sopros. O lado humorístico é ainda mais acentuado:

https://manuelbaneteleproprio.blogspot.com/2023/01/obras-de-dmitri-shostakovich-pelo.html

Se não estou em erro, o «Tahiti trot» esteve para ser incluído na suite «Jazz», que inclui a  famosa Valsa nº2

------------

Na excelente interpretação de Ella Fitzgerald e Count Basie AQUI, pode-se ouvir e ler a letra* da famosa canção.

 (*)

 



 
Picture you upon my knee
Just tea for two and two for tea
Me for you and you for me alone
Nobody near usTo see us or hear usNo friends or relationsOn weekend vacationsWe won't have it known, dearThat we own a telephone
Day will break and you'll awakeAnd start to bake a sugar cakeFor me to takeTo all the boys to see
Oh, we will raise a familyA boy for you, a girl for meOh, can't you seeHow happy we would be?

domingo, 22 de outubro de 2023

JANE MORGAN: TRÊS CANÇÕES

My Favorite Things



Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies and crisp apple strudels
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Girls in white dresses with blue satin sashes
Snowflakes that stay on my nose and eyelashes
Silver-white winters that melt into springs
These are a few of my favorite things
When the dog bites
When the bee stings
When I'm feeling sad
I simply remember my favorite things
And then I don't feel so bad

A primeira canção é extraída do filme «Música no Coração», com Julie Andrews como protagonista e com belíssimas canções, que nos encantaram quando primeiro vimos (anos 60) o filme e nos encantam agora. Esta canção, como outras do filme, foi retomada por inúmeras interpretes. É uma enumeração das pequenas coisas que nos alegram  a vista e o coração, tendo como conclusão que - quando estamos tristes e nos lembramos dessas pequenas coisas - conseguimos ficar melhor.

Pennies From Heaven 


And every time it rains, it rains
Pennies from Heaven 
Don't you know each cloud contains
Pennies from Heaven? 
You'll find your fortune falling all over town
Be sure that your umbrella is upside down
Trade them for a package of sunshine and flowers
If you want the things you love, you must have showers
And when you hear thunder, don't run under a tree
It'll be pennies from Heaven, for you and for me
Pennies from Heaven é uma canção popular americana de 1936, que foi retomada num filme com o mesmo nome. Foi uma das mais célebres canções interpretadas por Bing Crosby, que lhe valeu estar no topo de vendas de discos durante dez semanas.
Esta canção é um conselho - metafórico - para aguentar na adversidade; de ver que a «chuva» tem sempre um lado positivo. Em 1936, os americanos estavam a começar a sair da Grande Depressão. Era também o tempo de uma certa esperança e de um renovo, com o «New Deal». Mas, isto será talvez uma interpretação abusiva da minha parte. Pois, de facto, a canção é magnífica e a letra aplica-se também hoje: Na vida há sempre períodos de «mau tempo»!


Till


Till the moon deserts the sky
Till  all the seas run dry
Till then I'll worship you
Till the tropic sun grows cold
Till this young world grows old
My darling, I'll adore you
You are my reason to live
All I own I would give
Just to have you adore me
Till the rivers flow upstream
Till lovers cease to dream
Till then I'm yours, be mine


«Till» é uma canção adaptada a partir dum original francês, "Prière Sans Espoir". Houve uma época, nos anos 50 e 60, em que a canção francesa era muito apreciada nos países anglófonos. Fizeram-se muitas versões em inglês de canções francesas (por exemplo: «Autumn Leaves», a partir de «Les Feuilles Mortes»). Além disso, Jane Morgan fez carreira em França, cantando em inglês e em francês. Ela cantava em francês sem nenhum acento. A sua dicção era perfeita e pode ser apreciada nas gravações, que selecionei.

Outras canções por Jane Morgan:



segunda-feira, 4 de setembro de 2023

JANE MORGAN . FASCINATION

Tudo o que é sublime é simples, embora algo não seja necessariamente sublime, só por ser simples! 
É o caso da melodia e letra desta canção, servidas pela voz perfeita de Jane Morgan, no tema musical do filme de 1957, «Love in the Afternoon», com Audrey Hepburn, Gary Cooper e Maurice Chevalier. 
As imagens do filme também são magníficas! 




 Da banda sonora de "Love in the Afternoon ''


Fascination
It was fascination, I know
And it might have ended right there at the start
Just a passing glance, just a brief romance
And I might have gone on my way empty-hearted

It was fascination, I know
Seeing you alone with the moonlight above
Then I touched your hand and next moment I kissed you
Fascination turned to love

                 PROTAGONISTA DO FILME, AUDREY HEPBURN

quinta-feira, 24 de dezembro de 2020

DYLAN SONGS COVERS / CANÇÕES DE DYLAN POR OUTROS ARTISTAS


Além de My Back Pages, no vídeo acima, com Bob Dylan, Roger McGuinn, Tom Petty, Neil Young, Eric Clapton & George Harrison...  podes ouvir as canções de Bob Dylan, no link abaixo:
 

https://www.youtube.com/playlist?list=PLUv1WgIwP9INuUL2RdVSE8dix-exSXqG5

GEORGE HARRISON - NINA SIMONE - JOAN BAEZ - JULIE DRISCOLL & BRIAN AUGER - JOSEPHINE BAKER - THE BYRDS - JOE COCKER - ERIC BURDON & THE ANIMALS - PETER, PAUL & MARY - FAIRPORT CONVENTION - JIMI HENDRIX - GUNS 'N ROSES - JOHNNY CASH - JUDY COLLINS - JOHNNY WINTER -MANFRED MANN - BRUCE SPRINGSTEEN - DON MCLEAN - BRYAN FERRY - GRATEFUL DEAD - THE BAND - EMMYLOU HARRIS - ODETTA - HARRY NILSSON - THE CLANCY BROTHERS 

A qualidade e o estilo de cada interprete foram tidos em conta. Podia ter feito uma selecção diferente, com mais artistas e outras versões das canções de Bob Dylan. 

If Not For You/ I Shall Be Released/ It Ain't Me Babe/ This Wheel's On Fire/ The Times They Are A-Changin/ Mr. Tambourine Man/ Watching The River Flow/ It's All Over Now, Baby Blue/ Blowing In The Wind/ Percy's Song/ You Ain't Goin' Nowhere/ Knockin' On Heaven's Door/ Don't Think Twice, It's All Right/ All Along The Watchtower/ Forever Young/ Love Minus Zero/ My Back Pages/ With God On Our Side/Positively 4th Street/ The Masters of War/ Chimes of Freedom/ Highway 61 Revisited/ Maggie's Farm/Mighty Quinn / I'll Be Your Baby Tonight / When The Ship Comes In/ Subterranean Homesick Blues/ Love is Just a Four Letter Word/ Like A Rolling Stone*

-----

*"Like a Rolling Stone" está no centro de uma grande polémica, que envolveu o desempenho ao vivo no festival de Newport de 65 (https://www.youtube.com/watch?v=a6Kv0vF41Bc ), em que Bob Dylan se apresentou com um grupo electrificado e interpretou esta canção e também «Maggie's Farm». Alguns fãs ficaram muito chocados porque o viam como cantor folk «puro», com acompanhamento exclusivamente acústico, como nos primeiros álbuns, na continuação de Woody Guthrie, etc.  Mas, Bob Dylan tornou-se o ídolo da geração de 60, sobretudo a partir da sua mudança para «electrificação». Testemunha disso a imensa quantidade de versões das suas canções, interpretadas por praticamente toda a gente da cena Pop e Rock.



segunda-feira, 11 de maio de 2020

BOB DYLAN - O FALSO PROFETA (CANÇÃO DO SEU ÚLTIMO ÁLBUM)

https://www.youtube.com/watch?v=2QPBpFAKTGo&list=RD2QPBpFAKTGo&start_radio=1



I Another day that don't end Another ship goin' out Another day of anger, bitterness, and doubt I know how it happened I saw it begin I opened my heart to the world and the world came in II Hello Mary Lou Hello Miss Pearl My fleet-footed guides from the underworld No stars in the sky shine brighter than you You girls mean business and I do too III Well I'm the enemy of treason Enemy of strife Enemy of the unlived meaningless life I ain't no false prophet I just know what i know I go where only the lonely can go IV I'm first among equals Second to none Last of the best You can bury the rest Bury 'em naked with their silver and gold Put them six feet under and pray for their souls V What are you lookin' at There's nothing to see Just a cool breeze that's encircling me Let's go for a walk in the garden So far and so wide We can sit in the shade by the fountain-side VI I search the world over For the Holy Grail I sing songs of love I sing songs of betrayal Don't care what I drink Don't care what i eat I climbed the mountains of swords on my bare feet VII You don't know me darlin' You never would guess I'm nothing like my ghostly appearance would suggest I ain't no false prophet I just said what I said I'm just here to bring vengeance on somebody's head VIII Put out your hand There's nothing to hold Open your mouth I'll stuff it with gold Oh you poor devil look up if you will The city of God is there on the hill IX Hello stranger A long goodbye You ruled the land But so do I You lost your mule You got a poison brain I'll marry you to a ball and chain X You know darlin' The kind of life that I live When your smile meets my smile something's got to give I ain't no false prophet No I'm nobody's bride Can't remember when I was born And I forgot when I died

--------------------------------------------
Análise:

Esta peça é musicalmente um rhythm & blues, tendo sido a linha melódica o molde rítmico para o discurso. A voz estragada do cantor empresta maior pathos à canção.

Minha interpretação do sentido global, é de que se trata da «encarnação» dum personagem, que pode ser o espírito de morte, de destruição.

Veja a estrofe 9 "Hello stranger... ": O «estrangeiro» governou o país, mas ele (o que não é «falso profeta») também. Diz que o tal estrangeiro perdeu a «mula» (quer dizer que está destronado, está «descalço») e que ficou com um cérebro «envenenado» (leia-se intoxicado). O que não é «falso profeta» vai amarrar o governante a uma «grilheta e bola de chumbo» (ball and chain), ou seja, vai ser condenado a trabalhos forçados (eternos).

Nos últimos versos (I ain't no false prophet...) o cantor/autor parece estar a falar de si próprio, mas, na verdade, está a atirar-nos para outra interpretação: ele (personagem que fala) não é um falso profeta, afinal de contas, porque é ele quem decide, ele é a Morte, ela própria. Só ela poderia dizer: «não me lembro quando nasci e esqueci-me de quando morri»....
É, portanto, muito mais denso, em termos poéticos e filosóficos do que uma audição superficial poderia fazer supor, à primeira vista.
,



sábado, 23 de novembro de 2019

PETER PAUL & MARY: «500 MILES»




If you miss the train I'm on, you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles

Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm five hundred miles from my home
Five hundred miles, five hundred miles
Five hundred miles, five hundred miles
Lord, I'm five hundred miles from my home

Not a shirt on my back, not a penny to my name
Lord, I can't go a-home this a-way
This a-away, this a-way, this a-way, this a-way
Lord, I can't go a-home this a-way

If you miss the train I'm on, you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles


Esta melodia, tão apropriada à letra, exprime uma nostalgia intemporal.
Provavelmente, a mais bela canção interpretada pelo célebre grupo vocal dos anos 60. Foi retomada por inúmeros agrupamentos...
 500 milhas? ........ A quantas milhas mais estaremos desse tempo, em que havia tempo para sonhar !