Porque razão os bancos centrais asiáticos estão a comprar toneladas de ouro? - Não é ouro em si mesmo que lhes importa neste momento, mas é a forma mais expedita de se livrarem de US dollars!!
Mostrar mensagens com a etiqueta Edith Piaf. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Edith Piaf. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 1 de julho de 2024

EDITH PIAF [1915 – 1963] (Segundas-feiras musicais nº7)


As canções seguintes são, para mim, musicalmente & poeticamente, as melhores da Piaf. Isto não significa que muitas outras (ela gravou mais duma centena de canções diferentes) não tivessem podido ser escolhidas para figurar aqui. São opções do autor deste blog; também é uma maneira de tributo e de homenagem ao «pardal parisiense»* !











Biografia:


As canções gravadas por Edith Piaf
(e respectivos compositores e letristas):


Chanson Française:


Carreira internacional:
 
Sobre as canções traduzidas para inglês (do site Edith Piaf | The playlist):
(...) If the story of French icon Edith Piaf (19.12.1915 – 10.10.1963) is well known by the French public, her impact beyond the country’s borders shouldn’t be underestimated. 
In 1955 she became an international music-hall star, notably in the US where she triumphed at New York’s Carnegie Hall in 1956. She would return numerous times. 
During the same year she released English-language versions of several hit songs: ‘Heaven Have Mercy’ (‘Miséricorde’), ‘One Little Man’ (‘Le Petit Homme’), ‘Autumn Leaves’ (‘Les Feuilles mortes’), ‘Sing To Me’ (‘Chante-moi’), ‘Don’t Cry’ (‘C’est d’la faute à tes yeux’), ‘I Shouldn’t Care’ (‘J’m’en fous pas mal’), ‘Cause I Love You’ (‘Du matin jusqu’au soir’) and ‘My Lost Melody’ (‘Je n’en connais pas la fin’). There are also several live recordings of US concerts.On 13th December 1959, the singer collapsed on stage in New York while on tour. She had to undergo a series of operations and returned to Paris in a fragile state, but was still presented a TV award for the song ‘Milord’. 
In 1961 she recorded the English-language versions of the songs ‘Je ne regrette rien’, renamed ‘No Regrets’, and ‘Mon Dieu’, which became ‘My God’. 
After that her poor health meant that she could no longer travel as much as before, but her repertoire was taken up and covered by many international singers who helped keep her memory alive right up to the present day.(...)

Uma das canções da Piaf «Mon Homme», cantada por Billie Holiday, «My Man»:




-------------------------------------
*"Piaf" = pardal, em argot

PS 1: Foi feita uma playlist «PIAF» com as canções de Edith Piaf acima. Podes agora ouvir as dez canções de seguida.

sexta-feira, 29 de dezembro de 2023

PARA BAILAR NA PASSAGEM DO ANO, 2023-2024


 O melhor que podemos fazer, é bailar, cantar, e esperar que o Ano Novo de 2024 seja menos negativo para nós, nossa família, nossa comunidade e para o Mundo em geral. Não sabemos o que vem aí, mas sabemos que é sempre possível ser o novo ano ainda pior que o que passou. Pelo sim, pelo não, é melhor estarmos prevenidos. Se as coisas forem menos más, ainda bem! 

Abraços para todos e todas, Um bom réveillon de passagem de ano e entrem no Novo Ano com os dois pés juntos (assim, não falham!)

Alguns dos Artistas convidados para o nosso/vosso réveillon: Django Reinhardt, Edith Piaf, Astor Piazzola e mais, muito mais. 

Descubram quem são os outros, na lista RÉVEILLON 2023/24 : 

https://www.youtube.com/playlist?list=PLUv1WgIwP9IMKUajuF1jwjSYS-bODX3Oa


terça-feira, 4 de abril de 2023

Yves Montand & Edith Piaf: «LA GOUALANTE DU PAUVRE JEAN»

Esta canção lindíssima é escrita em «argot», ou seja, na linguagem popular, que tinha e tem vários «dialetos», sendo difícil ao não iniciado perceber realmente do que se está a falar. Esta, é uma das razões pelas quais se fala em argot*.Mas, ela reenvia-me diretamente para memórias da infância, quando ouvia (e aprendia de cor) as canções populares interpretadas por Montand, Piaf, etc., num gira-discos em casa dos meus pais.                            https://www.youtube.com/watch?v=AmBrVpYOWFs

  

------#-----





Esgourdez rien qu'un instant

La goualante du pauvre Jean

Que les femmes n'aimaient pas
Et n'oubliez pas
Dans la vie y a qu'une morale
Qu'on soit riche ou sans un sou
Sans amour on n'est rien du tout
On n'est rien du tout

Il vivait comme un rupin Habillé comme un gandin Il ronflait dans de beaux draps Mais n'oubliez pas Dans la vie on est peau de balle Quand notre cœur est au clou Sans amour on n'est rien du tout On n'est rien du tout Il guinchait dans les salons Il baffrait comme un cochon Et lichait tous les tafias Mais n'oubliez pas Rien ne vaut une belle fille Qui partage notre ragoût Sans amour on n'est rien du tout On n'est rien du tout Pour gagner des picaillons Il fut un méchant larron On le saluait bien bas Mais n'oubliez pas Un jour on fait la pirouette Et derrière les verrous Croyez-moi on n'est rien du tout On n'est rien du tout Esgourdez, tous les galants Soyez fiers de vos vingt ans On ne les a qu'une fois Et n'oubliez pas Plutôt qu'une cordelette Mieux vaut une femme à son cou Sans amour on n'est rien du tout On n'est rien du tout Et voilà mes braves gens La goualante du pauvre Jean Qui vous dit en vous quittant
Aimez-vous!
------------(*) Argot: É literalmente «Arte Gótica».