Porque razão os bancos centrais asiáticos estão a comprar toneladas de ouro? - Não é ouro em si mesmo que lhes importa neste momento, mas é a forma mais expedita de se livrarem de US dollars!!
Mostrar mensagens com a etiqueta impressionismo musical. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta impressionismo musical. Mostrar todas as mensagens

sábado, 4 de abril de 2020

GABRIEL FAURÉ: «APRÈS UN RÈVE» - Véronique Gens



Esta canção, a mais conhecida de Fauré, é uma obra de juventude do compositor (Op. 7, No. 1, 1865). 
O poema de Romain Bussine é a adaptação para francês do texto anónimo italiano "Levati sol que luna è levata".
Gabriel Fauré é um dos expoentes do impressionismo musical
Este estilo foi cultivado pelo português António Fragoso, cedo falecido, devido à pandemia de gripe de 1918.

Texto: 

Après un rêve
Dans un sommeil que charmait ton image Je rêvais le bonheur, ardent mirage; Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore, Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore. Tu m'appelais et je quittais la terre Pour m'enfuir avec toi vers la lumière; Les cieux pour nous, entr'ouvraient leurs nues, Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues... Hélas! Hélas, triste réveil des songes! Je t'appelle, ô nuit, rends-moi tes mensonges; Reviens, reviens radieuse, Reviens, ô nuit mystérieuse! Translation: After a dream In a sleep which your image charmed I dreamed of happiness, ardent mirage; your eyes were sweeter, your voice pure and ringing, you shone like a sky lit up by the dawn. You were calling me and I was leaving the earth to flee with you towards the light; the skies parted their clouds for us, unknown splendours, divine half-seen gleams... Alas! Alas! Sad awakening from dreams! I call on you, O night, give me back your deceits; come back, come back resplendent, come back, O mysterious night!

terça-feira, 20 de março de 2018

ELEGIA DE FAURÉ, PARA VIOLONCELO E PIANO


Elegia é um tipo de composição que, geralmente, está relacionada com a saudade, com a memória de alguém que já não é deste mundo. 
Esta elegia composta por Fauré exprime um complexo de sentimentos, traduzidos pela expressiva arcada de Julian Lloyd Webber. 
A peça possui uma complexidade maior do que aparenta, com a sua estrutura multi-temática, os momentos mais agitados e outros mais serenos e as frases que se desenvolvem, quer nas cordas mais graves, quer nas mais agudas.