Solista: Contra-tenor Andreas Scholl
A letra é parte do Salmo 127, em latim.
Cum dederit dilectis suis somnum:
ecce haereditas Domini, filii: merces, fructus ventris.
Abaixo, a tradução, em português, do salmo completo.
1 Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois assim dá ele aos seus amados o sono.
3 Eis que os filhos são herança do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
4 Como flechas na mão de um homem poderoso, assim são os filhos da mocidade.
5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, mas falarão com os seus inimigos à porta.
Nem sei quantas vezes ouvi,....Muitas,magnifico,gratidão!
ResponderEliminarAndreas Scholl deu ontém, 1º de Dez. 2019, um memorável recital no CCB.
ResponderEliminar